BUBBLES – Incontro di Tango 2023

| Event | Grazia Boldini

When

Fri, 13 Oct 2023, 16:00
ends Mon, 16 Oct, 00:00

Where

Brescia, Italy – Map

Entry

Register in advance.
opens Mon, 22 May 2023, 14:00
closes Tue, 10 Oct, 11:00

Organiser

Marathon in Brescia

BUBBLES 2° Edition

From 13th to 15th of October 2023

This is the Second Edition of this “BUBBLES- TANGO MEETING”

(from the organisers of the  BRESCIA TANGO Marathon) to let our friends discover the beauty of Brescia at a different time of the year .

It will be three days of dancing, conviviality, in a cozy and friendly mirada-friendly place.

The expected capacity is about 140 people.

We like to think of it as a gathering open to new faces and embraces where you can feel the desire to share with others.

Questa è la Seconda Edizione di questo “BUBBLES- INCONTRO DI TANGO” ( dagli organizzatori della di BRESCIA TANGO Marathon ) per far scoprire ai nostri amici le bellezze di Brescia in un periodo diverso dell’anno.

Saranno tre giorni all’insegna del ballo, la convivialità, in un luogo accogliente e amichevole a misura di mirada.

La capienza prevista è di  circa 140  persone.

Ci piace pensare ad un Incontro  aperto a nuovi volti ed abbracci , dove si percepisca la voglia di  condividere   con gli  altri.

What you should expect:

We will offer fresh fruit, snacks, water, coffee and throughout the event everything you need to keep your energy high during these three days.

As usual will offer :

Friday : ) a late-night hot dish for all
Saturday : in the late afternoon we start again with our super aperitivo della Casa , at midnight Chef’s surprise !!!!
Sunday : for lunch a nice sweet and savoury brunch and then off again, and again a   nice aperitif and a hot meal before the after party .

And also please note:

 

IF  YOU  CHOOSE  “BUBBLES FULL PACKAGE “  ALL DRINKS WILL BE INCLUDED!!!! Yes, that’s right!!! You’ve  read perfectly!!

The cost of this TANGO MEETING is 170 euros.

INSTEAD,  IF YOU  CHOOSE   “BUBBLES HALF  PACKAGE ” ( WATER, TEA, COFFE only!!!! )

THE COST OF THE TANGO MEETING IS 130 euros

 

 

 

Location:

ASD LA BALERA, VIA GENOVA 76/b, BRESCIA

Sleep time. The closest facilities are:

Hotel Noce : https://www.hotelnoce.com/

Cascina Volta : https://www.caseinaffittobrescia.it/

Hotel  Industria : https://hotelindustria.com/ristorante

Hotel Fiera Brescia :  https://hotelindustria.com/ristorante

We suggest to book by Booking.com that is still the cheapest way to sleep in Brescia.

How travel to Brescia:

We have Milan Bergamo Airport really close (Ryanair’s flights) well served with buses that will bring you directly to Brescia Train Station.

https://www.milanbergamoairport.it/

and also Verona Catullo Airport. The way is a bit longer but you can reach  Brescia easily by train.

https://www.aeroportoverona.it/

ASD LA BALERA, VIA GENOVA 76/b, BRESCIA

https://goo.gl/maps/hRLrJiqNurzW9RAq9?coh=178573&entry=tt

Come raggiungere  Brescia :

l’aeroporto di  Milan Bergamo è motlo vicino  ( anche Ryanair vola su Bergamo )  e ben servito da Bus express.

https://www.milanbergamoairport.it/it/

abbiamo molto vicino anche l’ Aeroporto di VERONA CATULLO, una via un pò più lunga ma con il treno si raggiunge facilmente Brescia.

https://www.aeroportoverona.it/

Registration:

The registration will be ON  from 22nd of May

La registrazioni saranno aperte dal 22 maggio al 12 Giugno.

 

Our DJs:

ENRICO MUNTER

Enrico, from Milan, is deejaying since 2011 in different milongas and international events.

His passion for dancein addition of a long attendance on the tango scene in Italyhas strongly influenced his taste for the music.

He loves playing powerful music, mostly from the Golden age, generateenergy on the dance floor is his target. No matter how tired you’ll be you won’t stop to dance since the last tanda.

His set has no fixed rules, just enjoy and let it flow, until the story is coming to an end.

 

Enrico dal 2011 seleziona musica in diverse milonghe italiane ed eventi internazionali.

La passione per la danza, oltre ad una attiva partecipazione nell’ambiente del tango, ha fortemente influenzato il suo gusto musicale.

Ama proporre musica tradizionale, per lo più dell’Epoca d’oro, generare energia sulla pista da ballo è il suo obiettivo. Non importa quanto sarai stanco, il suo obiettivo è farti ballare fino all’ultima tanda.

ANDREA SORGO:

She is really a great friend of our  Events nearly since when we started to organize those.We could say  that she loves  The most beautiful tangos of the época de oro and she can  harmoniously and expertly put together  – that is Andrea’style  and her personal recipe for a great atmosphere and  a full dance floor”.

ANDREA  è una grandissima amica dei nostri eventi , potremmo dire  quasi da quando abbiamo iniziato ad organizzare la Brescia Tango Marathon. Ama particolarmente i più bei Tango della Epoca de Oro, riuscendo con armonia e delicatezza ed una grande esperienza a miscelarli ottimamente.Questo il suo stile e la sua ricetta per creare una  grande atmosfera ed una pista piena.

 

 

 

GRAZIA BO:

She’s  been listening for nearly 20 years tango music,  started playing some tandas when some dj was late or missing, lately it has become a passion.I love traditional tango music but, as well, i can recognize the perfection that we can find in the contemporary  Orquestras.  I love to see the dance floor in turmoil!!!

Ascolta musica di tango  da quasi 20 anni , iniziato per  caso   e  per necessità  a suonare alcune tandas quando qualche dj era in ritardo o mancava e ultimamente è diventata una passione costante.Amo la musica di tango tradizionale ma, allo stesso modo, riconosco  la perfezione che possiamo trovare alcune volte nelle molte  Orquestras contemporanee.Adoro veder la pista in fermento.

 

FEDERICA TAMBURINI :

Federica as DJ I met tango about 14 years ago and I instantly fell in love with the dance and the music. When Djing, I try to read the dancers, use the incredible richness of tango music and so build energy and emotions. I am looking forward to playing and enjoying the second Bubbles edition with you!

Ho incontrato il tanto circa 14 anni fa e mi sono innamorata su .bito del ballo e della musica. Quando metto musica, cerco di interpretare la pista, usare l’incredibile ricchezza del tango e così far scaturire energia ed emozioni. Non vedo l’ora di essere alla seconda edizione di Bubbles e suonare per Voi.

 

LEòN BERNAL :

León Bernal, Argentine Tango Dancer, Teacher and DJ.Porteño, born in Buenos Aires, was influenced by the milongas of Buenos Aires where he spent many nights dancing.He has been working as a Tango Dj since 2014. He started musicalising in the Milonga Independencia in the historic district of San Telmo as well as a few others before moving to Europe in 2016. He currently resides in Vicenza.His style is more traditional, 40s and 50s, but he also enjoys playing with the nuances of modern orchestras.

Ballerino, Maestro e Dj di Tango Argentino.Porteño, nato a Buenos Aires, è stato influenzato dalle milongas di Buenos Aires dove ha trascorso molte notti ballando.
Lavora come Tango Dj dal 2014. Ha iniziato a musicalizzare nella Milonga Independencia nel quartiere storico di San Telmo come in alcuni altri prima di trasferirsi nel 2016 in Europa. Attualmente  reside a Vicenza.Il suo stilo è piùttosto tradizionale, anni 40 e 50, ma si diverte anche a giocare con le sfumature delle orchestre moderne.

 

PEPPE DI GENNARO :

Arrevuoto is coming.

Putting music in a milonga for me is first and foremost the desire to tell a story. A story that is generated exclusively in that place, and is the fruit of a sedimentation of the whole past that merges with the exceptionality of what is happening at that moment.I started making music in 2004. Everywhere. I always take a little bit of Naples with me, there is a word I use to enter the Milonga, always, and it is the synthesis of what I love to convey: Arrevuoto.

Mettere musica in milonga per me è innanzitutto il desiderio di raccontare una storia. Una storia che si genera esclusivamente in quel luogo, ed è il frutto di una sedimentazione di tutto il passato che si fonde con l’eccezionalità di quel che accade in quel momento. Ho iniziato a mettere musica nel 2004. Ovunque. Porto con me sempre un po’ di Napoli, c’è una parola con cui entro in Milonga, sempre ed è la sintesi di ciò che amo trasmettere: Arrevuoto

 

Location

Via Genova, 76, Brescia, BS, Italia

Terms

Please read our terms and conditions of entry.

 

Your registration is strictly personal and non-transferable.

We do not communicate the reasons for admittance or refusal of your participation.

If you want us to proceed your registration only in connection with a partner and the partner cancels at a later stage, we retain the right to put you on the waiting list without reimbursement of the registration fee.

The registration fee is due 10 days after the confirmation of your participation. We retain the right to put you back on the waiting list if we do not receive the money until the date communicated in the confirmation without further notice or reminders.

In case you need to cancel, we reimburse the amount received in Euro until 10th of  September with a deduction of 20 Euro  handling fee. No compensation will be granted after 20th of September

In case we need to cancel the event, we will reimburse you the registration fee with a pro bono deduction of 20 Euro  to compensate parts of our costs.

We reserve the right to change the program at any time.

Italian data protection law applies, you consent that we are keeping and processing your submitted data. We guarantee to handle your data strictly confidential.

You give us permission to take pictures and/or videos during the event and publish them online.

This is a private event organized by the association ” ASD LA BALERA ” .

The association cannot be held liable for any loss or damage to personal belongings brought to the venue. In case of the cancellation of the event, the association may not assume any liability for personal costs involved.

By submitting your registration, you accept our terms and conditions.

 

The pre party costs   10 EURO  per BUBBLES partecipants

This is a single registration event. Everybody needs to register alone (both follower and leader).  .