24,25,26 th OF MAY 2024. Wooden floor!
Where? Residence Mare Pineta, Casalborsetti (Ra), 1 hour from Rimini, 30 minutes from Ravenna

Video of the residence: https://fb.watch/l9OvUy_9Ib/


Thursday, 23rd of May, optional milonga in Rimini, for extra charge

Friday, 24rd  of May
21 – 02.00 Tj Lavinia Livi (Roma)
Saturday, 24 of May

13 – 15.00 optional barbecue all together in the garden (prices from 20 to 32 euro, depending on the menù)
15 – 21.00 Tj Alessandro Francini, Florence
21.00 – 03.00 Tj Paola Rossi (Reggio Emilia)
Sunday, 25 of May
15 – 20.00 dj Julie Emmerich (Budapest)
20 – 02.30 Tj Manuele Marconi (Rome)
19.00 – 19.45 Hyperion ensemble
21.45 – 22.30 Hyperion ensemble

During the marathon there will be always water, fresh fruit and snacks avaliable. CULINARY SURPRISES AT NIGHT FROM OUR CHEF Pietro Dile
Possibility to book the bungalows on site ( maximum 6 people)Write at info@marepineta.it
SATURDAY at lunch you can book the authentic ASADO from Pietro Dile, all together
– Full pass, 80 euro
– Saturday and Sunday 70 euro
– Sunday non Stop 15 – 02.30 con l’orchestra Hyperion ensemble live, 35 euro
– Sunday after party after 20.00, 20 euro

Our website: http://marepinetamarthon.wordpress.com

For info:


Marina, whatsapp: +39/340799120

Kings & Queens are meeting in Dubrovnik again for the Episode III 👑
👉 7 world class DJs in breathtaking Dubrovnik, the main filming location in Croatia for King’s Landing, ⚔️ GAME OF THRONES!

REGISTRATION is starts on September 30, 2023!

Tango Marathon Dubrovnik
Episode III
April 18-22, 2024

Osky Casas – Argentina/Croatia
Luka Radunovic – Montenegro
Andjela Djiki Ristic – Serbia
Melisa Durak – Bosnia and Herzegovina
Sasa Vukelic – Croatia
Onur Mok – North Macedonia
7th DJ – To be announced

Official Photographer:
Maja Đukanović

For Details & Registration:

What is different in this episode than last year:
1. Our venue has changed. We will be using Hotel Adriatic’s activity salon. Hotel Adriatic is in beautiful Lapad region of Dubrovnik.
Our venue is right next to the sea with a terrace.
2. We have three official marathon hotels with certain number of rooms in each hotel: Two three star hotels Hotel Komodor and Hotel Vis and one 4 star hotel, Hotel Uvala. You just passed the road to the marathon venue.
All of these hotels are part of Hotel Adriatic.
3. You don’t have to stay in our marathon hotels. You can stay where ever you like and join the marathon. But we recommend you to stay in one of our marathon hotels as they are affordable, including breakfast and right next to where we will be dancing.
4. First two episodes were held in the first week of April. 3rd episode will be on the 3rd weekend of April, so the weather is supposed to better (statistically) and there should be more flights to Dubrovnik!
Please note that the first 50 rooms are discounted! Prices will increase after 50 rooms are filled. So register fast!

Marathon in Paris

Registration starts on 21/08/23 at 8:00 pm 😃

Have you ever noticed how the Moon affects our mood ?

Wathever you’ve felt before, we hope you”ll experience something new when you dance under this Other Moon in Paris.

For you, we”ve pulled the best DJs out of the sky and found the smoothest dancefloor in this great neighbourhood. We promise you 3 days full of smiles, good vibes, great music and great dancers. And we already know that you won’t leave Paris in exactly the same mood…

Full milonga pass :

Includes snacks, water and hot drinks, Saturday brunch, “Chef Ludo’s Gourmet meal” on Sunday afternoon, and 2 midnight soups.

Non-refundable, exchange possible for the same role with someone on the waiting list.

The program includes :

  • 3 days of milonga
  • the greatest DJs from Belgium, France, Germany, and Italy
  • tasty homemade food
  • a lot of surprises (we sure can’t tell you everything)

About the ballroom :

Dancing area : 200m2 of wooden floor – Ceiling height : 9,35m

During the event, the health protocol will comply with the directives and recommendations of the public authorities in France.

All the earning will go to people suffered in the flood in Romagna in May 2023
Residence Mare Pineta, Casalborsetti (Ra)
Wooden floor!
21 – 02.00 Tj Gaspare Gibaldi (Genova)
15 – 21.00 Tj Max Marino, Max Marino
21.00 – 03.00 Lavinia Livi (Roma), Lavinia Livi
15 – 19.00
19.45 – 20.30 Tj Alessandro Francini (Firenze), Alessandro Francini
19.00 – 19.45 Hyperion ensemble
21.45 – 22.30 Hyperion ensemble
20.30 – 21.45
22.30 – 02.30 Tj Caterina Inglese (Torino)

During the marathon there will be always water, fresh fruit and snacks avaliable. CULINARY SURPRISES AT NIGHT FROM OUR CHEF Pietro Dile
Possibility to book the bungalows on site
SATURDAY at lunch you can book the authentic ASADO from Pietro Dile, all together
– Full pass, 80 euro
– Saturday and Sunday 70 euro
– Sunday non Stop 15 – 02.30 con l’orchestra Hyperion ensemble live, 35 euro
– Sunday after party after 20.00, 20 euro
Marina, +39/3407991290

BUBBLES 2° Edition

From 13th to 15th of October 2023

This is the Second Edition of this “BUBBLES- TANGO MEETING”

(from the organisers of the  BRESCIA TANGO Marathon) to let our friends discover the beauty of Brescia at a different time of the year .

It will be three days of dancing, conviviality, in a cozy and friendly mirada-friendly place.

The expected capacity is about 140 people.

We like to think of it as a gathering open to new faces and embraces where you can feel the desire to share with others.

Questa è la Seconda Edizione di questo “BUBBLES- INCONTRO DI TANGO” ( dagli organizzatori della di BRESCIA TANGO Marathon ) per far scoprire ai nostri amici le bellezze di Brescia in un periodo diverso dell’anno.

Saranno tre giorni all’insegna del ballo, la convivialità, in un luogo accogliente e amichevole a misura di mirada.

La capienza prevista è di  circa 140  persone.

Ci piace pensare ad un Incontro  aperto a nuovi volti ed abbracci , dove si percepisca la voglia di  condividere   con gli  altri.

What you should expect:

We will offer fresh fruit, snacks, water, coffee and throughout the event everything you need to keep your energy high during these three days.

As usual will offer :

Friday : ) a late-night hot dish for all
Saturday : in the late afternoon we start again with our super aperitivo della Casa , at midnight Chef’s surprise !!!!
Sunday : for lunch a nice sweet and savoury brunch and then off again, and again a   nice aperitif and a hot meal before the after party .

And also please note:


IF  YOU  CHOOSE  “BUBBLES FULL PACKAGE “  ALL DRINKS WILL BE INCLUDED!!!! Yes, that’s right!!! You’ve  read perfectly!!

The cost of this TANGO MEETING is 170 euros.








Sleep time. The closest facilities are:

Hotel Noce : https://www.hotelnoce.com/

Cascina Volta : https://www.caseinaffittobrescia.it/

Hotel  Industria : https://hotelindustria.com/ristorante

Hotel Fiera Brescia :  https://hotelindustria.com/ristorante

We suggest to book by Booking.com that is still the cheapest way to sleep in Brescia.

How travel to Brescia:

We have Milan Bergamo Airport really close (Ryanair’s flights) well served with buses that will bring you directly to Brescia Train Station.


and also Verona Catullo Airport. The way is a bit longer but you can reach  Brescia easily by train.




Come raggiungere  Brescia :

l’aeroporto di  Milan Bergamo è motlo vicino  ( anche Ryanair vola su Bergamo )  e ben servito da Bus express.


abbiamo molto vicino anche l’ Aeroporto di VERONA CATULLO, una via un pò più lunga ma con il treno si raggiunge facilmente Brescia.



The registration will be ON  from 22nd of May

La registrazioni saranno aperte dal 22 maggio al 12 Giugno.


Our DJs:


Enrico, from Milan, is deejaying since 2011 in different milongas and international events.

His passion for dancein addition of a long attendance on the tango scene in Italyhas strongly influenced his taste for the music.

He loves playing powerful music, mostly from the Golden age, generateenergy on the dance floor is his target. No matter how tired you’ll be you won’t stop to dance since the last tanda.

His set has no fixed rules, just enjoy and let it flow, until the story is coming to an end.


Enrico dal 2011 seleziona musica in diverse milonghe italiane ed eventi internazionali.

La passione per la danza, oltre ad una attiva partecipazione nell’ambiente del tango, ha fortemente influenzato il suo gusto musicale.

Ama proporre musica tradizionale, per lo più dell’Epoca d’oro, generare energia sulla pista da ballo è il suo obiettivo. Non importa quanto sarai stanco, il suo obiettivo è farti ballare fino all’ultima tanda.


She is really a great friend of our  Events nearly since when we started to organize those.We could say  that she loves  The most beautiful tangos of the época de oro and she can  harmoniously and expertly put together  – that is Andrea’style  and her personal recipe for a great atmosphere and  a full dance floor”.

ANDREA  è una grandissima amica dei nostri eventi , potremmo dire  quasi da quando abbiamo iniziato ad organizzare la Brescia Tango Marathon. Ama particolarmente i più bei Tango della Epoca de Oro, riuscendo con armonia e delicatezza ed una grande esperienza a miscelarli ottimamente.Questo il suo stile e la sua ricetta per creare una  grande atmosfera ed una pista piena.





She’s  been listening for nearly 20 years tango music,  started playing some tandas when some dj was late or missing, lately it has become a passion.I love traditional tango music but, as well, i can recognize the perfection that we can find in the contemporary  Orquestras.  I love to see the dance floor in turmoil!!!

Ascolta musica di tango  da quasi 20 anni , iniziato per  caso   e  per necessità  a suonare alcune tandas quando qualche dj era in ritardo o mancava e ultimamente è diventata una passione costante.Amo la musica di tango tradizionale ma, allo stesso modo, riconosco  la perfezione che possiamo trovare alcune volte nelle molte  Orquestras contemporanee.Adoro veder la pista in fermento.



Federica as DJ I met tango about 14 years ago and I instantly fell in love with the dance and the music. When Djing, I try to read the dancers, use the incredible richness of tango music and so build energy and emotions. I am looking forward to playing and enjoying the second Bubbles edition with you!

Ho incontrato il tanto circa 14 anni fa e mi sono innamorata su .bito del ballo e della musica. Quando metto musica, cerco di interpretare la pista, usare l’incredibile ricchezza del tango e così far scaturire energia ed emozioni. Non vedo l’ora di essere alla seconda edizione di Bubbles e suonare per Voi.



León Bernal, Argentine Tango Dancer, Teacher and DJ.Porteño, born in Buenos Aires, was influenced by the milongas of Buenos Aires where he spent many nights dancing.He has been working as a Tango Dj since 2014. He started musicalising in the Milonga Independencia in the historic district of San Telmo as well as a few others before moving to Europe in 2016. He currently resides in Vicenza.His style is more traditional, 40s and 50s, but he also enjoys playing with the nuances of modern orchestras.

Ballerino, Maestro e Dj di Tango Argentino.Porteño, nato a Buenos Aires, è stato influenzato dalle milongas di Buenos Aires dove ha trascorso molte notti ballando.
Lavora come Tango Dj dal 2014. Ha iniziato a musicalizzare nella Milonga Independencia nel quartiere storico di San Telmo come in alcuni altri prima di trasferirsi nel 2016 in Europa. Attualmente  reside a Vicenza.Il suo stilo è piùttosto tradizionale, anni 40 e 50, ma si diverte anche a giocare con le sfumature delle orchestre moderne.



Arrevuoto is coming.

Putting music in a milonga for me is first and foremost the desire to tell a story. A story that is generated exclusively in that place, and is the fruit of a sedimentation of the whole past that merges with the exceptionality of what is happening at that moment.I started making music in 2004. Everywhere. I always take a little bit of Naples with me, there is a word I use to enter the Milonga, always, and it is the synthesis of what I love to convey: Arrevuoto.

Mettere musica in milonga per me è innanzitutto il desiderio di raccontare una storia. Una storia che si genera esclusivamente in quel luogo, ed è il frutto di una sedimentazione di tutto il passato che si fonde con l’eccezionalità di quel che accade in quel momento. Ho iniziato a mettere musica nel 2004. Ovunque. Porto con me sempre un po’ di Napoli, c’è una parola con cui entro in Milonga, sempre ed è la sintesi di ciò che amo trasmettere: Arrevuoto


Massimo Bancone and the Tango MAFF Organization are happy to invite all of you to a wonderful marathon/encuentro in Cascia, Umbria, in the beautiful green heart of Italy.
The absolute protagonist will be our beloved Tango, which will be brought to life in all its musical nuances by 4 TDJs in 7 milongas:
Thursday 30 March – 10.00pm-02.00am
the infinite tango wisdom of
MICHELE IEZZA TDJ will open the dance!!!
Friday 31 March – afternoon 04:00pm-08:00pm and 10pm-2am
will keep you company in two milongas
Saturday 1st April – afternoon 04:00pm-08:00pm and 10pm-2am
it will be the turn of the refined
Sunday 2 April – afternoon 04:00pm-08:00pm and 10pm-2am
to close in beauty it will be with you
We will live our Tango in the name of hugs, codes, fun and friendship.
The milongas will be hosted in the beautiful Hall of the Hotel delle Rose, in the historic center of Cascia (PG) with parking included.
The event includes 4 nights in full board, upon reservation, and it is obviously possible to participate only in the milongas, if you want to organize your own overnight stay.
Shares for staying/eating in the Hotel:
€290.00 per person in a double room
€390.00 per person in a single room
The cost of the 7 milongas package is €100.00 to be paid on the spot at the time of registration. Who is interested only in milongas can subscribe a different number of milongas too.
Contacts for all information, details and reservations: e-mail tangomaff@gmail.com – cell/whatsapp Massimo +393931584796
Tango MAFF has been operating in the tango world for many years, and is known for organizing Tango events and Tango cruises.
How to reach Cascia:
the best solution to reach Cascia is certainly the car. With the navigator you can use the position of the facebook event.
Alternatively, from Rome take the Autostrada del Sole and take the Orte exit continuing towards Terni in the direction of Valnerina (Marmore Falls). Follow the ss 209 and take the ss 320 for Cascia.
From Florence, take the Autostrada del Sole again and then the Valdichiana exit, to take the link road for Perugia-Assisi-Spoleto-Valnerina.
From Bologna, follow the Adriatic highway up to Civitanova Marche; take the freeway for Macerata-Tolentino and in Muccia take the Visso-Valnerina detour.
From Bari take the Adriatic highway to San Benedetto del Tronto; then get onto the highway for Ascoli Piceno and take the detour for Norcia (Tunnel Forca Canapine).
By train, we suggest Spoleto station as the closest point of reference to Norcia in Umbria.
By plane, the nearest airport is the Umbrian “Sant’Egidio” regional airport in Perugia

We are ready to hug again! The Finnish summer is short, so what better than to embrace it fully by combining tango at a peaceful location and surrounded by the beautiful nature. Add sauna by the lake to complete the experience! We invite you to join us for Midsummer Tango Marathon on 30.06 – 02.07.2023 in Vierumäki, Finland. The event will be role-balanced. Registration is mandatory.

Registration opens on 27.02.2023 at 15:00 Helsinki time.

If you are traveling from abroad, we suggest that you schedule your arrival in Helsinki already for the Thursday pre-party milonga and stay for the goodbye milonga, both organized separately at el Ático, Helsinki – this way you will also be able to join the group transportation to If you are traveling from abroad, we suggest that you schedule your arrival in Helsinki already for the Thursday 29.06 pre-party milonga and stay for the goodbye milonga Sunday night, both organized separately at el Ático, Helsinki – this way you will also be able to join the group transportation to the venue Friday morning.

Embrace tango in these long nights of January at the foothills of the Black Forest and be part of an exciting gender-balanced tango event, in Karlsruhe, Germany, in one of the pioneering tango centres in Europe with a tango history stretching over twenty five years.

The Dj Team:Our first dj is the highly esteemed Jens-Ingo Brodesser from Brussels. No question, one of the most influential djs of Europe.  Saturday afternoon of Noches de Ronda features Marco Moretti, an Italian from Paris and one of the first European to ever dance Argentine Tango.  Two further italians, the highly talented and equally popular Flavio Zizzu and Claudio Copolla,  complete the selection. The afterparty will be run the a.

We are looking forward to an intimate gender-balanced event with a reduced number of participants in the best tradition of tango milonguero/marathon. Dance with friends and make new ones. The price includes refreshments during the milongas. Also, the venue of the milongas is connected to a restaurant with quality International/Greek cuisine at very moderate prices.

After a long journey through the cosmos, the CTHP crew is now really happy to announce that our next departure is planned from November 18th to 20th of 2022! Since our last trip, an artificial satellite has been launched in low OL orbit so we could observe what is happening out there when tango dancers leave the place. And the first shots clearly reveal some really strange things… and maybe even some space time distortions. We’re still not absolutely sure about their exact nature. The international scientific community ordered us to keep such information under seal of confidentiality. But we think tango community should know what’s happening and may be able to help understanding those phenomena.

Friday (moon soop during the night)
8pm to 0am: DJ Guillaume Deltour (France)
0am to 4am: DJ Magali Amzert (France)
Saturday (brunch 11am-1pm, soup at night)
12am to 5pm: DJ Marinette Petitpas (France)
5pm to 10:30pm: DJ Paola Nocitango (Italy)
10:30pm to 4am: DJ Nicolas Lyx Surra (Belgium)
Sunday (Gourmet food around the moon, by Chef Ludo 3pm-5pm)
2pm to 8:30pm: DJ Claudio Coppola (France)

During the event, the health protocol will comply with the directives and recommendations of the public authorities in France.

Palermo will breathe tango and your heart will beat stronger here!
International djs that will create the perfect mood for you to dance!
Palermo’s lovely weather in Autumn!
200 dancers, from all over the , United for one purpose: get their hearts closer to each other!
This will be a role balanced, friendly and cabeceo only event.
Registration in couples start the 1st of august 8pm Palermo time!
Early birds at 70 euro until the 20th of August!

Palermo respirerà tango e lì il tuo cuore batterà più forte!
Una squadra internazionale di dj creeranno l’atmosfera perfetta per farti ballare!
L’adorabile autunno palermitano!
200 ballerini, da tutto il , insieme per un obiettivo: entrare in contatto con i loro cuori!
Sarà un evento con bilanciamento di ruolo, con atmosfera amichevole e cabeceo
Le registrazioni in coppia inizieranno il 1º agosto alle ore 20 (fuso orario di Palermo)
Early birds a 70 euro fino al 20 agosto!